Connaissez-vous une personne touchée par une grossesse inattendue?
Nous avons des ressources pour vous aider à répondre avec compassion, amour et connaissance.

COMMENT RÉAGIR À UNE GROSSESSE INATTENDUE?

Si votre fille, votre nièce, votre amie ou une jeune femme de votre église vous disait : « Je suis enceinte, et je ne sais pas quoi faire. » Que lui diriez-vous? Que feriez-vous?

Cette situation peut vous bouleverser! Nous le comprenons. Vous n’êtes pas seul(e). Nous sommes là pour vous soutenir!

Nous croyons que la première et la meilleure réaction correspond à l’acronyme L.O.V.E. en anglais:
L - (Listen) Écoutez-la et cherchez à la comprendre
O – (Open) Invitez-la à vous ouvrir son coeur
V – (Value) Rappelez-lui sa valeur et aidez la à se consruire une vision d’avenir
E – (Empower) Encouragez-la à développer son réseau de soutien par le moyen de ressources et de références.

Plus d’aide est disponible suivez ce lien..

Ce livret gratuit, Une Grossesse inattendue, Comment l’aider?(disponible en français), vous aidera à naviguer dans cette première conversation et vous donnera des conseils sur la façon de répondre avec sensibilité, amour et de manière informée.

Receive a Free Booklet

Aïe! Nous n’avons pas retrouvé votre formulaire.

Autres ressources:

Government du Canada: Le guide pratique d’une grossesse en santé

Le Guide personnel d’aide à la décision (Ottawa) – peut aider les gens à prendre des décisions éclairées, à planifier les prochaines étapes, etc.

The Endowment for Human Development – des vidéos illustrant le développement du fœtus, un calendrier et un journal de grossesse, des applications mobiles gratuites, etc. (en anglais seulement)

HOW DO I HELP SOMEONE WHO HAS HAD AN ABORTION?

Abortion can be uncomfortable to talk about – the conversation can be emotionally charged. We believe it’s very important that women (and men) have a safe place to share about their abortion experience and receive judgment-free, caring support.

Any pregnancy loss brings grief. Women who have experienced an abortion may also experience this grief, except it may be suppressed for reasons such as shame or fear of judgment.

We believe the first and best response is T.E.A.R.S.
T – Talk – Be a safe place and let her tell her story
E – Empathy – Acknowledge that her pain is real
A – Awareness – Be aware that this type of grief and loss is unique
R – Refer – Help her find a pregnancy care centre or someone equipped to offer the support she needs
S – Support – Support her throughout her journey

COMMENT AIDER UNE PERSONNE QUI A EU UN AVORTEMENT?

Personne n’aime parler d’avortement – la conversation peut être très chargée d’émotion. Mais nous pensons qu’il est si important de fournir un endroit sûr pour parler de l’avortement, pour avoir une conversation de guérison.

Toute perte de grossesse peut entraîner un deuil. Les femmes qui ont interrompu leur grossesse peuvent également éprouver de la peine, sauf qu’il peut être réprimé pour des raisons telles que la honte ou la peur du jugement.

Nous pensons que la première et la meilleure réponse correspond à l'acronyme T.E.A.R.S. (en anglais)
T - (Talk) Parlez – Offrez un lieu sûr et laissez-la raconter son histoire
E – Empathie – Reconnaissez que sa soufrance est réelle
A – (Awareness) Conscience – Soyez conscient que ce type de deuil et de perte est unique
R – Référez-la à d’autres ressources –  idéalement à un centre d’aide à la grossesse et des conseillers professionnels spécialisés en soins post-avortement
S – Soutien tout au long de son parcours

ABORTION & THE CHURCH

On any given Sunday, thousands of women who have experienced abortion sit in church buildings across Canada. If abortion is not discussed with mercy and compassion or not discussed at all, these women can feel silenced and disqualified from having a deeper faith journey.

The Healing Conversations video and booklet were created to help pastors and those in the church start conversations regarding abortion. These resources are designed to inform and educate on the realities of abortion in Canada, introduce ways the Canadian church can approach this subject, and encourage partnership with local pregnancy care centres.

L’AVORTEMENT ET L’ÉGLISE

Chaque dimanche, des milliers de femmes ayant subi un avortement sont assises dans des églises partout au Canada. Si l’avortement n’est pas discuté avec sensibilité et compassion, ou pas du tout discuté, ces femmes peuvent se sentir réduites au silence et exclues d’un chemin de foi plus profond.

La vidéo et le livret des Conversations porteuses de guérison VF (disponible en français) pour aider les pasteurs et les membres de l’église à entamer des conversations concernant l’avortement. Ces ressources sont conçues pour informer et éduquer sur les réalités de l’avortement au Canada, présenter des façons dont l’Église canadienne peut aborder ce sujet et encourager le partenariat avec les centres locaux de soins de grossesse.

Aïe! Nous n’avons pas retrouvé votre formulaire.

GROSSESSE INATTENDUE ET LES PROFESSIONNELS DE LA SANTÉ

Based on the practical insights of Dr. Laura Lewis’ work as a family physician, this booklet provides useful tools and nine key questions to help patients make a fully informed pregnancy decision.

GROSSESSE INATTENDUE: Des outils pratiques pour aider vos patientes à prendre une decision éclairée

Basé sur les connaissances pratiques du travail de la Dre Laura Lewis en tant que médecin de famille, ce livret fournit des outils utiles et neuf questions clés pour aider les patientes à prendre une décision de grossesse pleinement éclairée.

Aïe! Nous n’avons pas retrouvé votre formulaire.

Faites la différence aujourd'hui

Derrière chaque peur se cache l'espoir. Derrière chaque défi, il y a une opportunité.

Aidez à transformer le monde de quelqu'un aujourd'hui. C'est plus facile à faire lorsque nous travaillons ensemble.